بفضل منظمة ألِف، يتوفر الآن الموردان "قصة التغيير 3" و "مؤشرات التراث المجتمعية من أجل السلام" باللغة العربية.

خلال فترة عامي 2020 و 2022، عمل برنامج إيكروم الإسعافات الأولية والمرونة للتراث الثقافي في أوقات الأزمات (FAR)  على تعزيز قدرات 20 خبيراً (بما فيهم أربعة موجهين) من منطقة الشرق الأوسط، وشمال إفريقيا، وأفغانستان وباكستان، من أجل العمل على إدارة المخاطر المتداخلة على التراث والإنسان، بما فيها النزاعات والكوارث والأوبئة. وذلك في إطار مشروع التحالف من أجل الإسعافات الأولية الثقافية والسلام، والقدرة على الصمود.

وبدعم سخي من منظمة التحالف الدولي لحماية التراث في مناطق النزاع – ألِف، وبالشراكة مع المؤسسة المصرية لإنقاذ التراث (EHRF) ومركز الدراسات الأمنية في زيورخ (CSS)، تضمن المشروع المتتالي لتنمية القدرات؛ الذي استمر لمدة 30 شهراً، تدريبات وبحوث واختبارات ميدانية للاستراتيجيات المتكاملة لإدارة المخاطر والتي شملت الحكومات المحلية والمواطنين. حيث أحدث ذلك تغييراً إيجابياً على أرض الواقع من خلال عقد التدريب المشترك ما بين الافتراضي عبر الإنترنت والوجاهي، مع التوجيه والإشراف عن بعد والعمل الميداني المدعوم بمنح أولية.

فالإبداع المشترك ونقل المعرفة هما جوهر هذا المشروع. حيث وبهدف سد فجوات المعرفة والمعلومات وضمان نشرها على نطاق واسع، دعمت منظمة ألف استحداث أدوات جديدة باللغتين الإنجليزية والعربية، فضلاً عن ترجمة بعض الأدوات الموجودة إلى اللغة العربية.

ASOC 3 in Arabicقصة التغيير 3: قصص نجاح من مشروع التحالف من أجل الإسعافات الأولية الثقافية، والسلام والقدرة على الصمود، الآن باللغة العربية

نفذت مجموعة من المسعفين الأوليين للثقافة الذين تم تدريبهم في سياق مشروع التحالف من أجل الإسعافات الأولية الثقافية، والسلام والقدرة على الصمود مشاريع ميدانية في 16 مكاناً للتراث؛ سبعة منها مصنفة ضمن مواقع التراث العالمي. وقد قاموا بتقديم الإسعافات الأولية للتراث المعرض للخطر، وعملوا على تحسين مستوى استعداد المواقع لحالات الطوارئ، كما أنهم قاموا بتدريب مجموعة أخرى مؤلفة من 262 من المسعفين الأوليين للثقافة وأشركوا – على نحو استباقي – 624 من السكان وأفراد المجتمع المحلي في إدارة المخاطر على تراثهم المحلي.

يعكس هذا الإصدار من "قصة التغيير" – الذي يأتي على شكل قصص موضحة بالكلمات والصور والاقتباسات المباشرة، التغييرات على المستوى القاعدي والتي تم تنفيذها من قبل المشاركين. حيث تهدف هذه التغييرات إلى تهيئة المجتمعات المحلية، والمؤسسات غير الحكومية، والمؤسسات الثقافية ووكالات الإغاثة الإنسانية لمواجهة الآثار السلبية للصراعات المتداخلة، والكوارث والأزمات الصحية، ذلك مع ضمان الانسجام بين الجماعات المحلية.

Peace Indicators in Arabicمؤشرات التراث المجتمعية من أجل السلام (تكملة لأداة تقييم بناء السلام لاستعادة التراث وإعادة تأهيله – المسار PATH)، الآن باللغة العربية

إن اتباع نهج يركز على الإنسان في الحفاظ على التراث يمكن أن يساعد على إعادة السلام وبناء القدرة على الصمود أمام الكوارث، وبالتالي المساهمة في التعافي المستدام. فمؤشرات التراث المجتمعية من أجل السلام توفر منهجية تدريجية لوضع مجموعة من مؤشرات السلام لجمع الأصوات المحلية حول كيفية استخدام المجتمعات للتراث ومراعاته في حالات السلم والنزاع.

وقد لائمت هذه الأداة منهجية مؤشرات السلام اليومية. فهي مصممة لمساعدة الأفراد، والمجموعات المجتمعية، والمؤسسات غير الحكومية والمؤسسات الحكومية الدولية العاملة في مجالات: التراث الثقافي، والإغاثة الإنسانية والإنمائية، وتحويل النزاعات، والعدالة في الفترة الانتقالية وبناء السلام.

 

أدوات أخرى متعددة اللغات تم تطويرها وترجمتها كجزء من هذا المشروع

موارد إيكروم المطبقة على نطاق واسع، مثل دليل ومجموعة أدوات الإسعافات الأولية للتراث الثقافي في أوقات الأزمات، تُرجمت إلى اللغتين العربية والدارية.

أداة تقييم بناء السلام لاستعادة التراث وإعادة تأهيله – المسار PATH، تُرجمت إلى اللغة العربية.

وللمساعدة في التخفيف من آثار جائحة كوفيد – 19، تم أيضاً إنتاج 3 مقاطع فيديو للمساعدة الذاتية، وذلك بالشراكة مع المؤسسة المصرية لإنقاذ التراث (EHRF).

يعرب برنامج إيكروم الإسعافات الأولية والمرونة للتراث الثقافي في أوقات الأزمات (FAR) عن امتنانه لشركائنا في منظمة ألِف على دعمهم. كما نتقدم بالشكر للسيد أنتوني رزق، الذي ساعدنا في ترجمة الإصدارات إلى اللغة العربية.