Sujets d'interêt

Completion of training course in Byblos for the conservation of mosaics in situ

Fin de la formation à Byblos sur la conservation des mosaïques in situ

Le patrimoine en mosaïques est de plus en plus menacé par la construction moderne, le pillage et le manque de personnel qualifié pour effectuer les travaux de conservation et d'entretien indispensables. Afin de répondre à cette nécessité, un cours international de formation de cinq semaines portant sur la conservation des mosaïques in situ s'est tenu du 26 mars au 26 avril 2019, sur le site...

Community Museums in Western Sudan: Workshops

Musées communautaires du Soudan occidental : Ateliers

Dans le cadre du projet de conservation et de réhabilitation des musées d'Omdurman, d'El Obeid et de Nyala « Musées communautaires du Soudan occidental », l'ICCROM a organisé une série d'ateliers intitulés « Renforcer le rôle social et culturel des musées communautaires ». Le projet « musées communautaires du Soudan occidental » est financé par le Fonds de protection culturelle du British Council...

Community Museums in Western Sudan: Workshops

Musées communautaires du Soudan occidental : Ateliers

Dans le cadre du projet de conservation et de réhabilitation des musées d'Omdurman, d'El Obeid et de Nyala « Musées communautaires du Soudan occidental », l'ICCROM a organisé une série d'ateliers intitulés « Renforcer le rôle social et culturel des musées communautaires ». Le projet « musées communautaires du Soudan occidental » est financé par le Fonds de protection culturelle du British Council...

Community Museums in Western Sudan: Workshops

Musées communautaires du Soudan occidental : Ateliers

Dans le cadre du projet de conservation et de réhabilitation des musées d'Omdurman, d'El Obeid et de Nyala « Musées communautaires du Soudan occidental », l'ICCROM a organisé une série d'ateliers intitulés « Renforcer le rôle social et culturel des musées communautaires ». Le projet « musées communautaires du Soudan occidental » est financé par le Fonds de protection culturelle du British Council...

Community Museums in Western Sudan: Workshops

Musées communautaires du Soudan occidental : Ateliers

Dans le cadre du projet de conservation et de réhabilitation des musées d'Omdurman, d'El Obeid et de Nyala « Musées communautaires du Soudan occidental », l'ICCROM a organisé une série d'ateliers intitulés « Renforcer le rôle social et culturel des musées communautaires ». Le projet « musées communautaires du Soudan occidental » est financé par le Fonds de protection culturelle du British Council...

Community Museums in Western Sudan: Workshops

Musées communautaires du Soudan occidental : Ateliers

Dans le cadre du projet de conservation et de réhabilitation des musées d'Omdurman, d'El Obeid et de Nyala « Musées communautaires du Soudan occidental », l'ICCROM a organisé une série d'ateliers intitulés « Renforcer le rôle social et culturel des musées communautaires ». Le projet « musées communautaires du Soudan occidental » est financé par le Fonds de protection culturelle du British Council...

Going “Zero Waste”: promoting sustainable consumption and production in cultural heritage training

« Zéro déchet » : promouvoir la consommation et la production durables dans le domaine de la formation au patrimoine culturel

Cette année marque le 500ème anniversaire de la mort de Léonard de Vinci (1452-1519) qui, en réaction à l'observation de la nature, aurait écrit : « Il n'y a rien de tel que les déchets. » Le sous-produit d’une industrie doit devenir le point de départ d’une autre. Ses mots sont étrangement pertinents pour expliquer la compréhension de la consommation et de la production durables du monde moderne.

Going “Zero Waste”: promoting sustainable consumption and production in cultural heritage training

« Zéro déchet » : promouvoir la consommation et la production durables dans le domaine de la formation au patrimoine culturel

Cette année marque le 500ème anniversaire de la mort de Léonard de Vinci (1452-1519) qui, en réaction à l'observation de la nature, aurait écrit : « Il n'y a rien de tel que les déchets. » Le sous-produit d’une industrie doit devenir le point de départ d’une autre. Ses mots sont étrangement pertinents pour expliquer la compréhension de la consommation et de la production durables du monde moderne.

Going “Zero Waste”: promoting sustainable consumption and production in cultural heritage training

« Zéro déchet » : promouvoir la consommation et la production durables dans le domaine de la formation au patrimoine culturel

Cette année marque le 500ème anniversaire de la mort de Léonard de Vinci (1452-1519) qui, en réaction à l'observation de la nature, aurait écrit : « Il n'y a rien de tel que les déchets. » Le sous-produit d’une industrie doit devenir le point de départ d’une autre. Ses mots sont étrangement pertinents pour expliquer la compréhension de la consommation et de la production durables du monde moderne.

Going “Zero Waste”: promoting sustainable consumption and production in cultural heritage training

« Zéro déchet » : promouvoir la consommation et la production durables dans le domaine de la formation au patrimoine culturel

Cette année marque le 500ème anniversaire de la mort de Léonard de Vinci (1452-1519) qui, en réaction à l'observation de la nature, aurait écrit : « Il n'y a rien de tel que les déchets. » Le sous-produit d’une industrie doit devenir le point de départ d’une autre. Ses mots sont étrangement pertinents pour expliquer la compréhension de la consommation et de la production durables du monde moderne.