Sujets d'interêt

Community Museums in Western Sudan: Workshops

Musées communautaires du Soudan occidental : Ateliers

Dans le cadre du projet de conservation et de réhabilitation des musées d'Omdurman, d'El Obeid et de Nyala « Musées communautaires du Soudan occidental », l'ICCROM a organisé une série d'ateliers intitulés « Renforcer le rôle social et culturel des musées communautaires ». Le projet « musées communautaires du Soudan occidental » est financé par le Fonds de protection culturelle du British Council...

Community Museums in Western Sudan: Workshops

Musées communautaires du Soudan occidental : Ateliers

Dans le cadre du projet de conservation et de réhabilitation des musées d'Omdurman, d'El Obeid et de Nyala « Musées communautaires du Soudan occidental », l'ICCROM a organisé une série d'ateliers intitulés « Renforcer le rôle social et culturel des musées communautaires ». Le projet « musées communautaires du Soudan occidental » est financé par le Fonds de protection culturelle du British Council...

Community Museums in Western Sudan: Workshops

Musées communautaires du Soudan occidental : Ateliers

Dans le cadre du projet de conservation et de réhabilitation des musées d'Omdurman, d'El Obeid et de Nyala « Musées communautaires du Soudan occidental », l'ICCROM a organisé une série d'ateliers intitulés « Renforcer le rôle social et culturel des musées communautaires ». Le projet « musées communautaires du Soudan occidental » est financé par le Fonds de protection culturelle du British Council...

Community Museums in Western Sudan: Workshops

Musées communautaires du Soudan occidental : Ateliers

Dans le cadre du projet de conservation et de réhabilitation des musées d'Omdurman, d'El Obeid et de Nyala « Musées communautaires du Soudan occidental », l'ICCROM a organisé une série d'ateliers intitulés « Renforcer le rôle social et culturel des musées communautaires ». Le projet « musées communautaires du Soudan occidental » est financé par le Fonds de protection culturelle du British Council...

Going “Zero Waste”: promoting sustainable consumption and production in cultural heritage training

« Zéro déchet » : promouvoir la consommation et la production durables dans le domaine de la formation au patrimoine culturel

Cette année marque le 500ème anniversaire de la mort de Léonard de Vinci (1452-1519) qui, en réaction à l'observation de la nature, aurait écrit : « Il n'y a rien de tel que les déchets. » Le sous-produit d’une industrie doit devenir le point de départ d’une autre. Ses mots sont étrangement pertinents pour expliquer la compréhension de la consommation et de la production durables du monde moderne.

Going “Zero Waste”: promoting sustainable consumption and production in cultural heritage training

« Zéro déchet » : promouvoir la consommation et la production durables dans le domaine de la formation au patrimoine culturel

Cette année marque le 500ème anniversaire de la mort de Léonard de Vinci (1452-1519) qui, en réaction à l'observation de la nature, aurait écrit : « Il n'y a rien de tel que les déchets. » Le sous-produit d’une industrie doit devenir le point de départ d’une autre. Ses mots sont étrangement pertinents pour expliquer la compréhension de la consommation et de la production durables du monde moderne.

Going “Zero Waste”: promoting sustainable consumption and production in cultural heritage training

« Zéro déchet » : promouvoir la consommation et la production durables dans le domaine de la formation au patrimoine culturel

Cette année marque le 500ème anniversaire de la mort de Léonard de Vinci (1452-1519) qui, en réaction à l'observation de la nature, aurait écrit : « Il n'y a rien de tel que les déchets. » Le sous-produit d’une industrie doit devenir le point de départ d’une autre. Ses mots sont étrangement pertinents pour expliquer la compréhension de la consommation et de la production durables du monde moderne.

Going “Zero Waste”: promoting sustainable consumption and production in cultural heritage training

« Zéro déchet » : promouvoir la consommation et la production durables dans le domaine de la formation au patrimoine culturel

Cette année marque le 500ème anniversaire de la mort de Léonard de Vinci (1452-1519) qui, en réaction à l'observation de la nature, aurait écrit : « Il n'y a rien de tel que les déchets. » Le sous-produit d’une industrie doit devenir le point de départ d’une autre. Ses mots sont étrangement pertinents pour expliquer la compréhension de la consommation et de la production durables du monde moderne.

Going “Zero Waste”: promoting sustainable consumption and production in cultural heritage training

« Zéro déchet » : promouvoir la consommation et la production durables dans le domaine de la formation au patrimoine culturel

Cette année marque le 500ème anniversaire de la mort de Léonard de Vinci (1452-1519) qui, en réaction à l'observation de la nature, aurait écrit : « Il n'y a rien de tel que les déchets. » Le sous-produit d’une industrie doit devenir le point de départ d’une autre. Ses mots sont étrangement pertinents pour expliquer la compréhension de la consommation et de la production durables du monde moderne.

Guide to Risk Management now in French

Guide de gestion des risques maintenant disponible en français

In today’s world, cultural heritage institutions must strive to be accountable, transparent and participatory, spending resources effectively while balancing needs of the community with those of the future.