L'Amérique latine et les Caraïbes sont riches d'expressions culturelles diverses et multiples qui s'étendent sur des milliers d'années. Cette partie importante du patrimoine culturel mondial est une source de cohésion sociale et de développement dans la région et demande à être préservée et utilisée durablement. L’approche de l’ICCROM, qui puise dans la diversité culturelle, offre de nouvelles approches dans ce secteur.

Le rôle de l'ICCROM, reconnu par plus de 20 pays d'Amérique latine et des Caraïbes, est de faciliter le dialogue et la collaboration entre les professionnels et les institutions du patrimoine culturel de la région, ainsi que de travailler à renforcer et à soutenir les efforts de ses États membres dans toute l'Amérique latine et les Caraïbes – une région qui abrite quelques-uns des plus célèbres biens culturels mondiaux.

Sujets d'interêt

Socorrista cultural traduce de forma voluntaria al español el manual y las herramientas de la FAC

Un Secouriste culturel traduit bénévolement le manuel et la boîte à outils FAC en espagnol.

Pour M. Samuel Franco Arce, qui a grandi au Guatemala, les éruptions volcaniques, les ouragans et les tremblements de terre faisaient tout simplement partie du quotidien. Il travaille depuis de nombreuses années en Amérique latine et dans les Caraïbes pour promouvoir la préparation aux risques en utilisant la méthodologie de l'ICCROM intitulée Aide d’urgence au patrimoine culturel en temps de...

Socorrista cultural traduce de forma voluntaria al español el manual y las herramientas de la FAC

Un Secouriste culturel traduit bénévolement le manuel et la boîte à outils FAC en espagnol.

Pour M. Samuel Franco Arce, qui a grandi au Guatemala, les éruptions volcaniques, les ouragans et les tremblements de terre faisaient tout simplement partie du quotidien. Il travaille depuis de nombreuses années en Amérique latine et dans les Caraïbes pour promouvoir la préparation aux risques en utilisant la méthodologie de l'ICCROM intitulée Aide d’urgence au patrimoine culturel en temps de...

Socorrista cultural traduce de forma voluntaria al español el manual y las herramientas de la FAC

Un Secouriste culturel traduit bénévolement le manuel et la boîte à outils FAC en espagnol.

Pour M. Samuel Franco Arce, qui a grandi au Guatemala, les éruptions volcaniques, les ouragans et les tremblements de terre faisaient tout simplement partie du quotidien. Il travaille depuis de nombreuses années en Amérique latine et dans les Caraïbes pour promouvoir la préparation aux risques en utilisant la méthodologie de l'ICCROM intitulée Aide d’urgence au patrimoine culturel en temps de...

Rencontre avec une délégation de l'Ambassade de Colombie

Rencontre avec une délégation de l'Ambassade de Colombie

Le vendredi 21 octobre 2022, le Directeur général de l'ICCROM, Webber Ndoro, a eu l'honneur de recevoir le Premier conseiller Juan Camilo Saretzki et le conseiller Nestor Pongutá de l'ambassade de Colombie. Étaient également présentes, au nom de l'ICCROM, Mme Anna Zeichner, chargée de liaison, et Mme Valerie Magar, responsable de l'Unité programmes.

Rencontre avec une délégation de l'Ambassade de Colombie

Rencontre avec une délégation de l'Ambassade de Colombie

Le vendredi 21 octobre 2022, le Directeur général de l'ICCROM, Webber Ndoro, a eu l'honneur de recevoir le Premier conseiller Juan Camilo Saretzki et le conseiller Nestor Pongutá de l'ambassade de Colombie. Étaient également présentes, au nom de l'ICCROM, Mme Anna Zeichner, chargée de liaison, et Mme Valerie Magar, responsable de l'Unité programmes.

Our Collections Matter toolkit is now available in Spanish!

La boîte à outils « Nous tenons à non collections » (OCM en Anglais) est désormais disponible en espagnol !

L'ICCROM a le plaisir d'annoncer le lancement du site web de la boîte à outils (OCM) en espagnol. Cette traduction tant attendue du site web est devenue une réalité grâce au soutien généreux du Conseil international des musées — Comité pour la conservation (ICOM-CC) et de l'Universidad de los Andes.

Our Collections Matter toolkit is now available in Spanish!

La boîte à outils « Nous tenons à non collections » (OCM en Anglais) est désormais disponible en espagnol !

L'ICCROM a le plaisir d'annoncer le lancement du site web de la boîte à outils (OCM) en espagnol. Cette traduction tant attendue du site web est devenue une réalité grâce au soutien généreux du Conseil international des musées — Comité pour la conservation (ICOM-CC) et de l'Universidad de los Andes.

Our Collections Matter toolkit is now available in Spanish!

La boîte à outils « Nous tenons à non collections » (OCM en Anglais) est désormais disponible en espagnol !

L'ICCROM a le plaisir d'annoncer le lancement du site web de la boîte à outils (OCM) en espagnol. Cette traduction tant attendue du site web est devenue une réalité grâce au soutien généreux du Conseil international des musées — Comité pour la conservation (ICOM-CC) et de l'Universidad de los Andes.

Our Collections Matter toolkit is now available in Spanish!

La boîte à outils « Nous tenons à non collections » (OCM en Anglais) est désormais disponible en espagnol !

L'ICCROM a le plaisir d'annoncer le lancement du site web de la boîte à outils (OCM) en espagnol. Cette traduction tant attendue du site web est devenue une réalité grâce au soutien généreux du Conseil international des musées — Comité pour la conservation (ICOM-CC) et de l'Universidad de los Andes.

Our Collections Matter toolkit is now available in Spanish!

La boîte à outils « Nous tenons à non collections » (OCM en Anglais) est désormais disponible en espagnol !

L'ICCROM a le plaisir d'annoncer le lancement du site web de la boîte à outils (OCM) en espagnol. Cette traduction tant attendue du site web est devenue une réalité grâce au soutien généreux du Conseil international des musées — Comité pour la conservation (ICOM-CC) et de l'Universidad de los Andes.