L'America latina e i Caraibi sono il fulcro una moltitudine di espressioni culturali diverse che si estendono su migliaia di anni. Questa parte significativa del patrimonio culturale mondiale è fonte di coesione sociale e di sviluppo nella regione, che richiede conservazione e uso sostenibile. L'approccio culturalmente differente dell'ICCROM apre il cammino a nuovi spunti nel campo del patrimonio culturale.
Il ruolo dell'ICCROM, riconosciuto da oltre 20 paesi nell'America latina e Caraibi, è quello di agevolare il dialogo e la collaborazione tra i professionisti del patrimonio culturale e le istituzioni nella regione, nonché di lavorare per rafforzare e sostenere gli sforzi dei suoi Stati membri nell'America latina e nei Caraibi, regione questa che è patria di alcuni dei beni culturali più rinomati al mondo.

In primo piano

Socorrista cultural traduce de forma voluntaria al español el manual y las herramientas de la FAC

Operatore di primo soccorso culturale traduce di sua iniziativa il Manuale e il Toolkit FAC in spagnolo

Crescendo in Guatemala, eruzioni vulcaniche, uragani e terremoti hanno fatto da sempre parte della vita di Samuel Franco Arce. Da molti anni lavora in America Latina e nei Caraibi per promuovere la preparazione ai rischi, utilizzando la metodologia FAC (Primo soccorso culturale in tempi di crisi) dell'ICCROM, che lui chiama la sua Bibbia. Da tempo Arce traduce informalmente i messaggi del Manuale...

Socorrista cultural traduce de forma voluntaria al español el manual y las herramientas de la FAC

Operatore di primo soccorso culturale traduce di sua iniziativa il Manuale e il Toolkit FAC in spagnolo

Crescendo in Guatemala, eruzioni vulcaniche, uragani e terremoti hanno fatto da sempre parte della vita di Samuel Franco Arce. Da molti anni lavora in America Latina e nei Caraibi per promuovere la preparazione ai rischi, utilizzando la metodologia FAC (Primo soccorso culturale in tempi di crisi) dell'ICCROM, che lui chiama la sua Bibbia. Da tempo Arce traduce informalmente i messaggi del Manuale...

Socorrista cultural traduce de forma voluntaria al español el manual y las herramientas de la FAC

Operatore di primo soccorso culturale traduce di sua iniziativa il Manuale e il Toolkit FAC in spagnolo

Crescendo in Guatemala, eruzioni vulcaniche, uragani e terremoti hanno fatto da sempre parte della vita di Samuel Franco Arce. Da molti anni lavora in America Latina e nei Caraibi per promuovere la preparazione ai rischi, utilizzando la metodologia FAC (Primo soccorso culturale in tempi di crisi) dell'ICCROM, che lui chiama la sua Bibbia. Da tempo Arce traduce informalmente i messaggi del Manuale...

Meeting with delegation from Embassy of Colombia

Meeting with delegation from Embassy of Colombia

On Friday, 21 October 2022, ICCROM Director-General Webber Ndoro was honoured to receive Minister Counsellor Juan Camilo Saretzki and Counsellor Nestor Pongutá from the Embassy of Colombia. Also present on behalf of ICCROM were Liaison Officer Anna Zeichner and Programmes Unit Manager Valerie Magar.

Meeting with delegation from Embassy of Colombia

Meeting with delegation from Embassy of Colombia

On Friday, 21 October 2022, ICCROM Director-General Webber Ndoro was honoured to receive Minister Counsellor Juan Camilo Saretzki and Counsellor Nestor Pongutá from the Embassy of Colombia. Also present on behalf of ICCROM were Liaison Officer Anna Zeichner and Programmes Unit Manager Valerie Magar.

Our Collections Matter toolkit is now available in Spanish!

Il Toolkit Our Collections Matter è ora disponibile in spagnolo!

L'ICCROM è lieto di annunciare il lancio del sito web con il Toolkit Our Collections Matter (OCM) in spagnolo. Questa traduzione del sito, attesa da tempo, è diventata realtà grazie al generoso sostegno dell'International Council of Museums-Committee for Conservation (ICOM-CC) e dell'Universidad de los Andes.

Our Collections Matter toolkit is now available in Spanish!

Il Toolkit Our Collections Matter è ora disponibile in spagnolo!

L'ICCROM è lieto di annunciare il lancio del sito web con il Toolkit Our Collections Matter (OCM) in spagnolo. Questa traduzione del sito, attesa da tempo, è diventata realtà grazie al generoso sostegno dell'International Council of Museums-Committee for Conservation (ICOM-CC) e dell'Universidad de los Andes.

Our Collections Matter toolkit is now available in Spanish!

Il Toolkit Our Collections Matter è ora disponibile in spagnolo!

L'ICCROM è lieto di annunciare il lancio del sito web con il Toolkit Our Collections Matter (OCM) in spagnolo. Questa traduzione del sito, attesa da tempo, è diventata realtà grazie al generoso sostegno dell'International Council of Museums-Committee for Conservation (ICOM-CC) e dell'Universidad de los Andes.

Our Collections Matter toolkit is now available in Spanish!

Il Toolkit Our Collections Matter è ora disponibile in spagnolo!

L'ICCROM è lieto di annunciare il lancio del sito web con il Toolkit Our Collections Matter (OCM) in spagnolo. Questa traduzione del sito, attesa da tempo, è diventata realtà grazie al generoso sostegno dell'International Council of Museums-Committee for Conservation (ICOM-CC) e dell'Universidad de los Andes.

Our Collections Matter toolkit is now available in Spanish!

Il Toolkit Our Collections Matter è ora disponibile in spagnolo!

L'ICCROM è lieto di annunciare il lancio del sito web con il Toolkit Our Collections Matter (OCM) in spagnolo. Questa traduzione del sito, attesa da tempo, è diventata realtà grazie al generoso sostegno dell'International Council of Museums-Committee for Conservation (ICOM-CC) e dell'Universidad de los Andes.