Guatemala
Guatemala

تمتلك قارة أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي مجموعة متنوعة وغنية من المقتنيات الثقافية التي تعود إلى الآلاف من السنين. يعتبر هذا الجزء المهم من التراث الثقافي العالمي مصدراً للتماسك والتنمية الاجتماعية في المنطقة، ويحتاج إلى الحفظ والاستخدام المستدام. يمهد النهج الثقافي المتنوع لمركز إيكروم الطريق لتطلعات جديدة في مجال التراث الثقافي.

يأتي دور مركز إيكروم، والمعروف من قبل أكثر من 20 دولة في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي، في تسهيل تبادل الآراء والتعاون بين خبراء التراث الثقافي ومؤسساته في المنطقة، إضافة إلى العمل على تقوية واستدامة جهود الدول الأعضاء في كل أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي - المنطقة التي تحوي بعض أكثر الأصول الثقافية شهرة في العالم.

مواضيع مميزة

Criador: Pedro França | Crédito: Pedro França/Agência Senado | Direitos autorais: Senado Federal do Brasil

المنهجية الخاصة بإيكروم لإدارة المخاطر توضع موضع التطبيق في البرازيل

تم تطبيق المنهجية الخاصة بنا لإدارة المخاطر من أجل المساعدة في حماية التراث الثقافي للبرازيل، وذلك في ظل الأحداث المدمرة الأخيرة التي حدثت في برازيليا.

Criador: Pedro França | Crédito: Pedro França/Agência Senado | Direitos autorais: Senado Federal do Brasil

المنهجية الخاصة بإيكروم لإدارة المخاطر توضع موضع التطبيق في البرازيل

تم تطبيق المنهجية الخاصة بنا لإدارة المخاطر من أجل المساعدة في حماية التراث الثقافي للبرازيل، وذلك في ظل الأحداث المدمرة الأخيرة التي حدثت في برازيليا.

Criador: Pedro França | Crédito: Pedro França/Agência Senado | Direitos autorais: Senado Federal do Brasil

المنهجية الخاصة بإيكروم لإدارة المخاطر توضع موضع التطبيق في البرازيل

تم تطبيق المنهجية الخاصة بنا لإدارة المخاطر من أجل المساعدة في حماية التراث الثقافي للبرازيل، وذلك في ظل الأحداث المدمرة الأخيرة التي حدثت في برازيليا.

Criador: Pedro França | Crédito: Pedro França/Agência Senado | Direitos autorais: Senado Federal do Brasil

المنهجية الخاصة بإيكروم لإدارة المخاطر توضع موضع التطبيق في البرازيل

تم تطبيق المنهجية الخاصة بنا لإدارة المخاطر من أجل المساعدة في حماية التراث الثقافي للبرازيل، وذلك في ظل الأحداث المدمرة الأخيرة التي حدثت في برازيليا.

The eighth edition of the International Course on Paper Conservation in Latin America wrapped up two weeks of cross-cultural exchange on 22 November 2022. Nine participants from the Ibero-American region gathered in Mexico for intensive learning at the Laboratory for the Conservation of Graphic Documents of the National Coordination for the Conservation of Cultural Heritage (CNCPC-INAH). The course was organized with our longstanding partner, the Tokyo National Research Institute for Cultural Properties in

Eight years of building bridges in Latin America for paper conservation using Japanese techniques

The eighth edition of the International Course on Paper Conservation in Latin America wrapped up two weeks of cross-cultural exchange on 22 November 2022. Nine participants from the Ibero-American region gathered in Mexico for intensive learning at the Laboratory for the Conservation of Graphic Documents of the National Coordination for the Conservation of Cultural Heritage (CNCPC-INAH). The...

The eighth edition of the International Course on Paper Conservation in Latin America wrapped up two weeks of cross-cultural exchange on 22 November 2022. Nine participants from the Ibero-American region gathered in Mexico for intensive learning at the Laboratory for the Conservation of Graphic Documents of the National Coordination for the Conservation of Cultural Heritage (CNCPC-INAH). The course was organized with our longstanding partner, the Tokyo National Research Institute for Cultural Properties in

Eight years of building bridges in Latin America for paper conservation using Japanese techniques

The eighth edition of the International Course on Paper Conservation in Latin America wrapped up two weeks of cross-cultural exchange on 22 November 2022. Nine participants from the Ibero-American region gathered in Mexico for intensive learning at the Laboratory for the Conservation of Graphic Documents of the National Coordination for the Conservation of Cultural Heritage (CNCPC-INAH). The...

The eighth edition of the International Course on Paper Conservation in Latin America wrapped up two weeks of cross-cultural exchange on 22 November 2022. Nine participants from the Ibero-American region gathered in Mexico for intensive learning at the Laboratory for the Conservation of Graphic Documents of the National Coordination for the Conservation of Cultural Heritage (CNCPC-INAH). The course was organized with our longstanding partner, the Tokyo National Research Institute for Cultural Properties in

Eight years of building bridges in Latin America for paper conservation using Japanese techniques

The eighth edition of the International Course on Paper Conservation in Latin America wrapped up two weeks of cross-cultural exchange on 22 November 2022. Nine participants from the Ibero-American region gathered in Mexico for intensive learning at the Laboratory for the Conservation of Graphic Documents of the National Coordination for the Conservation of Cultural Heritage (CNCPC-INAH). The...

The eighth edition of the International Course on Paper Conservation in Latin America wrapped up two weeks of cross-cultural exchange on 22 November 2022. Nine participants from the Ibero-American region gathered in Mexico for intensive learning at the Laboratory for the Conservation of Graphic Documents of the National Coordination for the Conservation of Cultural Heritage (CNCPC-INAH). The course was organized with our longstanding partner, the Tokyo National Research Institute for Cultural Properties in

Eight years of building bridges in Latin America for paper conservation using Japanese techniques

The eighth edition of the International Course on Paper Conservation in Latin America wrapped up two weeks of cross-cultural exchange on 22 November 2022. Nine participants from the Ibero-American region gathered in Mexico for intensive learning at the Laboratory for the Conservation of Graphic Documents of the National Coordination for the Conservation of Cultural Heritage (CNCPC-INAH). The...

Socorrista cultural traduce de forma voluntaria al español el manual y las herramientas de la FAC

مسعفٌ أوليٌّ للثقافة يتطوع بترجمة الدليل ومجموعة أدوات برنامج الإسعافات الأولية للتراث الثقافي في أوقات الأزمات (FAC) إلى اللغة الإسبانية

إن تنشئة السيد صموئيل فرانكو آرس في غواتيمالا تعني أن الانفجارات البركانية، والأعاصير والزلازل كانت ببساطة جزءً من حياته. فهو يعمل في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لسنوات عديدة لتعزيز التأهب للمخاطر باستخدام منهجية إيكروم للإسعافات الأولية للتراث الثقافي في أوقات الأزمات (FAC)، حيث يعتبرها كتابه المقدس. فلطالما قام السيد آرس بترجمة الرسائل التي يتضمنها الدليل ومجموعة الأدوات الخاصة...

Socorrista cultural traduce de forma voluntaria al español el manual y las herramientas de la FAC

مسعفٌ أوليٌّ للثقافة يتطوع بترجمة الدليل ومجموعة أدوات برنامج الإسعافات الأولية للتراث الثقافي في أوقات الأزمات (FAC) إلى اللغة الإسبانية

إن تنشئة السيد صموئيل فرانكو آرس في غواتيمالا تعني أن الانفجارات البركانية، والأعاصير والزلازل كانت ببساطة جزءً من حياته. فهو يعمل في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لسنوات عديدة لتعزيز التأهب للمخاطر باستخدام منهجية إيكروم للإسعافات الأولية للتراث الثقافي في أوقات الأزمات (FAC)، حيث يعتبرها كتابه المقدس. فلطالما قام السيد آرس بترجمة الرسائل التي يتضمنها الدليل ومجموعة الأدوات الخاصة...